Виды устного перевода
Последовательный перевод
Синхронный перевод
Технический перевод
Юридический перевод
Перевод сайтов
Перевод рекламы
Медицинские переводы
Апостиль
Бизнес-перевод
Художественный перевод
Локализация ПО
История переводов
История японского перевода
История арабского перевода
История немецкого перевода
История итальянского перевода
История датского перевода
История испанского перевода
История английского перевода
Классическая система перевода текстов
Качество перевода
On-line переводчики
Машинный и профессиональный перевод
Проблемы английского перевода
Суть работы переводчика
Бюро переводов – это компания, которая на профессиональном уровне осуществляет услуги перевода. Оно является юридическим лицом, которое несет ответственность за выполненные переводы в соответствии с законами той страны, к которой оно принадлежит. Бюро переводов занимается распределением заказов между переводчиками и контроль за исполнением и качеством переводов. Бюро переводов сотрудничают с большим количеством переводчиков, которые в состоянии максимально качественно осуществить перевод. Поэтому в таком бюро можно заказать перевод любого вида и сложности. Также можно заказать перевод большого текста в самые минимальные сроки, что отличает бюро от частных переводчиков. Бюро переводов обладают отлаженной компьютеризированной системой для того, чтобы организовывать работу большого количества переводчиков.
Бюро переводов, как правило, оказывают следующие виды услуг: переводы разнонаправленных текстов (технические, юридические, устные и письменные переводы); дополнительные услуги, такие как корректировка перевода редактором, компьютерная верстка переведенных текстов различных форматов, заверение текстов у нотариуса, распечатка текстов и многое другое.